Angelo Gaja, please call me!

From the “just for fun” department…

I like to call him the Giuseppe Baretti of Italian wine writing: my friend and colleague Franco Ziliani (pictured above holding two bottles of would-be [wood-be] Nebbiolo by Giorgio Rivetti) is one of the Italian wine writers I admire most and the feathers he ruffles with his excellent blog, Vino al Vino, often belong to the princes and princesses of Italian wine.

He reminds me of yet another great Italian writer, a Renaissance master of satire, Pietro Aretino: if anyone deserved to borrow Aretino’s motto flagellum principum (flagellator or flogger of princes) it would be my dear friend Franco.

Franco recently posted the above photo together with a post in which he lampoons a Nebbiolo producer (well, should we call him that? his wines don’t really taste like Nebbiolo at all) who — for Franco and for me — represents everything that is wrong with the world of Italian wine today: Giorgio Rivetti is a “wine wizard” and master of marketing who created wines expressly for the American market with little consideration for the great tradition and great people of the place where he makes wine. (You may remember my post on the Spinetta Affair.)

Not long after he posted the photo and satire, he received a phone call from the “bishop of Barbaresco” (who, incidentally, had recently anointed his disciple Rivetti as a member of a putative “national team” of winemakers who will lead Italy into the world cup of the future). Evidently, messer Gaja has forgotten the meaning of irony and satire — notions and literary figures cherished by the ancients and rediscovered during the renewal of learning and then again in the age of enlightenment.

This week, my partner Alfonso Cevola (aka Starsky) and I had some fun with it: Angelo, please call me!

In other news…

Yesterday, Franco sent me this photo, snapped in Maroggia, at the foot of the alps in the Valtellina, where Nebbiolo finds one of its finest expressions.

I moved to Texas for one very special lady only to discover there’s a little bit of Texas in everyone… Thanks, Franco!

Negro Amaro, false friends, and folkloric etymologies

Above: Paolo Cantele and I poured wine and spoke at an Italian wine dinner last night at Jimmy’s in Dallas, where Paolo’s wines were featured. I highly recommend Paolo’s wines and Jimmy’s for its Italian wine and Italian food selections.

For the last few days, I’ve been “riding” with Paolo Cantele (center) of the Cantele winery (Apulia) in Austin and Dallas. Every once in a while, the wine trade brings you in contact with folks you genuinely enjoy hanging out with. Beyond his wines (which are fantastic, btw, and very well priced; his family’s Fiano, Rosato, and Salice Salentino are my favorites), we discussed the Israeli-Palestinian conflict, Dario Fo and Pasolini, and he told me the funniest story about meeting Ninetto Davoli in New York in a food shop last week. (Paolo bears a striking resemblance to actors Gary Oldman and Edoardo Ballerini, the latter, a good friend of mine.)

One of the more interesting conversations that came up, was the origin of the grape name Negro Amaro. If you’ve followed my blog, you most likely have seen one of my posts where I marry my interest in philology with my passion for ampelography — the latter meaning, literally, the writing of grapes. (Check out my posts on Aglianico and Valpolicella, where I conjugate my love for philology and toponymy.)

Many believe that the origin of the grape name Negro Amaro derives from its literal meaning in contemporary Italian, black bitter.

While Calò, Scienza, and Costacurta (Vitigni d’Italia or Grape Varieties of Italy, Calderini, Bologna, 2006) concede that the origin of the name is unknown, they point the dialectal binomial niuru maru “due to the black coloring of the berries and its rich tannins which impart a bitter flavor to the wine or perhaps nero-mavro which could back [the theory that its name derives from] the black character of its skin” (p. 590).

Partisans of the nero-mavro camp believe that the name comes the Latin niger (black) and Greek mavros (black). The idea would be that the grape was named in Latin and Greek because of confluence of Greek and Roman culture in Salento (at the very tip of the heel of the Italian boot, at the top of the Mediterranean basin).

It’s important to note that mavros meant Moor in ancient Greek and that it denoted an inhabitant of North Africa and/or his language. As in other romance languages, moro in Italian ultimately came to denote the color black (probably by the 16th century, when many modern forms of grape names took shape in Italian).

But Paolo introduced a theory that I’d never heard before: that the binomial niger mavros could be due to the fact that Salento was a cross roads between the Byzantine (Greek-speaking) and Western (Latinate-speaking) empires.

The names of many grapes are early forms of wine marketing. For example, Primitivo (which was not cultivated until the modern era in Italy) is so-named because it is early-ripening (primitivus means simply early and was used to denote “first-fruits” in Latin). It’s likely that it was given that name by someone who wanted to encourage its use (i.e., this is a good grape because it ripens early, and hence, you will be able to harvest early avoiding potential bad weather during the later months of fall).

I don’t believe we’ve solved the conundrum of Negro Amaro’s etymon but I do think that its origins could lie in the fact that in antiquity it was cultivated in a place where Greek was the koiné or common language, adopted by all for expediency sake.

I have always thought that black bitter was what we call in linguistics a “false friend,” i.e., a reading based superficially on the immediately apparent meaning of word (for example, magazzino does not mean magazine in Italian in the sense of publication or weekly; it denotes a warehouse or store of military provisions). Why would anyone call a grape bitter? Historically, names were given to grapes for pneumonic or commercial value and not to encourage people not to grow them or consume them. My philological sensibility tells me that black bitter is a folkloric etymology and that the dialectal phrase noted by Calò et alia probably comes from a superficial reading of the grape name.

Either way, I’m happy to have found in Paolo a true friend and interlocutor.

Carissime Paule vale!

A propos good friends, Paolo and I have a good friend in common, Filena Ruppi, who produces a fantastic Aglianico del Vulture together with her husband Donato d’Angelo (for whom the winery is named). I caught up with Filena at Vinitaly, where she posed for my camera with her husband and an image of Mt. Vulture in the backdrop. Their Valle del Noce is one of my favorite expressions of Aglianico.

An Apulian winemaker and a chicken cross a road…

On Sunday evening, following the Texas Hill Country Food and Wine Festival, where Tracie B and I had a blast tasting, schmoozing, and pouring wines, we took our friend Paolo Cantele to our FAVORITE Austin honky tonk, Ginny’s Little Longhorn (above), where we played chicken sh*& bingo.

Check out this fun post I did over at the blog to which I contribute for Mosaic Wine Group.*

* Warning: contains graphic image!

A guilty pleasure: Quintarelli 1998 Valpolicella

There was one day during my stay in Verona for Vinitaly when I managed to escape the prison walls of the fairgrounds and enjoy a stroll down the main street of a small Italian town, eat a sandwich, have something refreshing at a the counter of a bar, and chat with the owner of a fantastic charcuterie and wine shop, Francesco Bonomo (above).

The town was San Martino Buon Albergo (on the old road that leads from Verona to Vicenza). Alfonso Cevola (above) and I stopped there for a brief but much-needed hour of humanity on an otherwise inhumane week of too much travel and too many wines. That’s Alfonso munching on a panino stuffed with Prosciutto di Praga, baked and smoked ham (that we bought at the first food shop we visited).

One of the more interesting bottles displayed on Francesco’s shelves was this bottle of 1973 Barolo by Damilano. Now just a collector’s bottle, its shoulder was pretty low and Francesco agreed that the wine is surely sherryized. Francesco let me photograph the bottle using my phone (I didn’t have my camera with me) but he was careful not to disturb the bottle’s patina of dust, of which he was particularly proud.

I wish I could have taken a better photo of this wines-by-the-glass list at the little bar on the main square of San Martino: Cartizze, Verduzzo (sparkling), Soave, Fragolino, Bardolino, and Valpolicella by the glass? All under 2 Euros? The answer is YES!

Francesco presides over a modest but impressively local collection of fine wine, including an allocation of 1998 Valpolicella by Giuseppe Quintarelli, the gem of his collection. I rarely bring wine back from Italy these days but the price on this wine was too good to pass by.

However coveted and mystified in the U.S., Quintarelli is one of the most misunderstood Italian wines on this side of the Atlantic, in part because its importer is one of the most reviled purveyors in the country (his infamously elitist, classist, snobbish, monopolistic, extortionist attitude are sufficient ideological grounds for not consuming the wine here).

I’ve interviewed Giuseppe Quintarelli on a number of occasions by phone and his daughter Silvana is always so nice when I call (and, btw, they happily receive visitors for tasting and purchase of their wines). I love the wines and was thrilled to get to taste this 10-year-old Valpolicella with Tracie B on Saturday night: she made wonderful stewed pork with tomatoes and porcini mushrooms for pairing (with a side of mashed potatoes). The wine’s initial raisined notes blew off quickly, giving way to a powerful, rich expression of Valpolicella. I tasted the wine repeatedly in 2004-2005 and I was impressed by how its flavors and aromas has become even more intense.

Francesco was so proud of his Quintarelli. He told me that he sells it at just a few Euros over cost because he just wants to have it in the store and wants to be able to share it with his customers. It was great to bring back a little Valpolicella to Austin and my Tracie B, direct from the source and sourced from someone who understands it for what it really is.

Post script

Alfonso gave me this nifty “wine skin” to transport the bottle back stateside. It seals tidily, so even if the bottle breaks in your suitcase, you don’t risk leakage. Happily the bottle made it back intact.

In the olden days, you used to be able to take bottles on the plane and you even used to be able to bring your own wine for drinking. Alice developed this system for smuggling natural wine on to the plane (happily, no Cavit Merlot for her!).

Popcorn recipe and Bandol rosé pairing by Kermit Lynch

Above: Rock star importer Kermit Lynch is one of nearly every natural wine lover’s heros. Me? Guilty as charged. (Photo courtesy the SF Gate)

I cannot conceal my thrill that Kermit Lynch commented on my blog yesterday. In case you missed it, he wrote:

    One of my favorite pairings is the Bandol rosé (Domaine de Terrebrune also makes a winner) with popcorn. No, not buttered popcorn. To really make the wine and popcorn work wonders, I use olive oil, salt, and dried thyme stirred into the popped corn. A hit of Provence.

Mr. Lynch, thank you for stopping by and thanks for reading.

I also heard from Clark Terry who works with Kermit. He contacted the “Beaune” office: roughly 5,000 cases of Bandol Rosé are released by Tempier each year. I’m glad that a few of them make to Austin so that me and Tracie B can enjoy our Bandol with our Idol! Next week, we’ll have to try Kermit’s popcorn…

Idol and Bandol

Above: On Tuesday nights, Tracie B and I watch American idol, play armchair critic, and open a good bottle of wine. Last night we splurged (in celebration of my Princeton translation) and opened the 2007 Bandol Rosé by Tempier, which I found at a surprising palatable price at a “local” market. We paired with her excellent nachos.

The counterpoint wasn’t lost on me and Tracie B last night: we watched what may be the apotheosis of the commercialized and reified American dream (where rags-to-riches hopes are dashed or indemnified by the almighty texting hand of the American consumer) and we sipped a rosé made by a small winery in Provence in the south of France, that counts a meager 8 employees and just 30 hectares (that’s about 74 acres, 6 less than 2 X 40 acres and 2 mules!).

Tracie B and I had tasted the rouge a few weeks ago and she had not-so-subtly mentioned how she wanted to taste the winery’s famous rosé. There’s not a lot of this wine in the U.S. and not a lot of it made: according to Domaine Tempier’s site, its total production is 120,000 bottles, of which 29% is the rosé. I really wanted to surprise Tracie B with a bottle and I struck out at a few of my favorite wine stores.

But when I called my colleague, wine specialist Jen Powell, at a little local grocery store called Whole Foods in Austin, she told me that she had a nice allocation — at a great price. Btw, just because I work in the wine trade doesn’t mean I don’t have to buy wine like everyone else (even though the company I work for reps this wine!).

Above: Tracie B’s nachos are awesome. You can read her recipe here. The bright acidity in the rosé was a perfect match for the spicy flavors of the salsa, the wine’s tannin a great complement to the fat of the refried beans and her sautéed ground turkey topping.

One can argue whether or not Tempier’s Bandol Rosé is the best in the world (as a few did in the comments of a recent post), but when you taste this wine, there’s no question that it is a hand-crafted, artisanal wine that truly tastes of place where it is made, Provence — a classic and superior example of a terroir-driven wine, imported by rock star terroiriste Kermit Lynch, who, btw, just launched a new blog.

I can’t help but wonder (on tax day in our great land): is our country interesting because our Coca Cola (official sponsor American Idol) culture reigns supreme or because at our “local” markets we can find the wines of a tiny little winery in Provence in southern France, where slopes are so steep that they must be tended by hand? Or is our country interesting at all? Or does the answer lie in the fact that the two phenomena live side-by-side?

Rock on Bandol, rock on idol.

Labor amoris and a dedication

Above: This labor amoris is dedicated to the one I love.

The first exam I took at the University of Padua in 1988 was History of the Italian Language, with Professor Gianfranco Folena (1920-1992), one of the great linguists and philologists of the twentieth century. (The exam was on Parini’s Il giorno and 18th-century Italian neologisms.) He was the first to encourage me to continue my studies in philology and he wrote me the reference letter that ultimately won me my fellowship and teaching position in the graduate studies program at the Department of Italian, U.C.L.A.

Professor Folena was a delightful, gentle, and generous man, he loved to laugh, and he loved to remember how he sold turpentine for a living when he returned to civilian life from the concentration camp where he had been imprisoned (as a political undesirable) during the war.

I could never aspire to the greatness Professor Folena achieved while on this earth (nor have I suffered the way that he and his generation did). But I do think of him often and how his turpentine is my wine. I am so very fortunate to make a living doing something that I enjoy, a career that brings me into contact with interesting people and takes me to interesting places.

I hawk wine for a living because translating and writing a blog doesn’t pay the bills. But I have never abandoned my labor of love and I am very proud to share the news that my translation of Professor Gian Piero Brunetta’s The History of Italian Cinema has been published by Princeton University Press. Professor Brunetta still teaches at the University of Padua (where I also studied Italian cinema) and we both remembered Professor Folena fondly in our email correspondence on queries I had for him regarding the translation. The book arrived yesterday in the mail and is my third hard-cover university press translation.

I’d like to dedicate it to the woman I love, Tracie B.

you are more brilliant than Lina Wertmüller
more sexy than Stefania Sandrelli
and more beautiful than Monica Vitti in any frame by Michelangelo Antonioni

This labor amoris is for you…

Brunello, a peculiar form of wine writing, and Antonioni’s surface of the world

The mere exposure to the visible surface of the world will not arouse ideas unless the spectacle is approached with ideas ready to be stirred up.
—Rudolf Arnheim

For now we see through a glass, darkly…
Corinthians 13.12

Above: Alfonso took this Antonioni-inspired (Blow up?) photo of me while he and I were traveling in Italy last week with a group of wine professionals following the wine trade fairs, visiting wineries and tasting together. In reading the “signs” of the Brunello affair, I must employ my sensibilities as semiotician and see beyond the “surface of the world.”

Last Wednesday, two days after the conclusion of Vinitaly (Italy’s annual wine trade expo), the Italian daily La Nazione reported that 1) Biondi Santi and Col d’Orcia have been cleared of any wrong doing in the Siena prosecutor’s Brunello inquiry; 2) other wineries implicated in the investigation have declassified their wines and have reached agreements with the prosecutor, avoiding further action against them; 3) “preservation of evidence” hearings were to be held (on Friday) for Argiano, Frescobaldi, and Valdicava. (You can read my translation of the article at VinoWire.)

One of things that has kept many — or at least some — of us rapt in the imbroglio of the Brunello controversy has been the Sciascia-esque twists and turns it has taken. Even though Nino Calabrese, the Siena prosecutor, has never spoken directly about those implicated in the investigation (and although he has claimed to be “abstemious” when it comes to the media), he has used ciphered leaks and statements to the press to move his agenda along. He has never directly addressed the question of who was investigated but he did issue a statement in which he claimed that:

    Many of the companies implicated have violated the appellation regulations for Brunello di Montalcino DOCG and Rosso di Montalcino DOC… 6,500,000 liters of Brunello di Montalcino and 700,000 liters of Rosso di Montalcino were impounded. Roughly 1,100,000 liters of Brunello di Montalcino have been declassified to IGT Toscana Rosso. Roughly 450,000 liters of Rosso di Montalcino have been declassified to IGT Toscana Rosso.

The article published last Wednesday does not cite its source but it would appear that the information came from the prosecutor’s office.

There is certainly some significance to the fact that the prosecutor waited until the day after the conclusion of Vinitaly to release this information. It’s not clear to me why he has singled out Argiano, Frescobaldi, and Valdicava — especially when Argiano opted to declassify voluntarily shortly after news of the inquiry broke.

Calabrese claims to be “abstemious” when it comes to the media (what an apt word choice!) but beyond the surface, he has certainly indulged in a peculiar form of wine writing!

Some of the more beautiful things I saw in Italy

The caliber of my photography never rises above the amateur (in the etymologic sense of the word) but sometimes I get lucky. I guess it’s about place and time.

Tasting with the Marquis Carlo Guerrieri Gonzaga at the Tenuta San Leonardo in Trentino. I was moved at the thought of shaking the hand of a descendant of one of the most influential families of the Northern Italian Renaissance.

I photographed this bee at the highest point in Cartizze, the top growing site for Prosecco. Matteo Bisol of the Bisol winery opened his family’s Prosecco Cartizze and we tasted it right there among the vines. It was fun to return to Valdobbiadene where I spent so much time during the summers of years at university in Italy.

The baroque basilica at the Abbazia di Novacella was most impressive. That was the farthest north I’ve ever traveled in Italy. Driving through the Alps, I couldn’t help but think of the line from Petrarch canzone 128:

    Nature provided well for our safety when she put the shield of the Alps between us and the Teutonic rage.

The incipit of the song is one of Petrarch’s most moving and appeals to the then divided and bellicose Italian states:

    My Italy, although speech does not aid those mortal wounds of which in your lovely body I see so many, I wish at least my sighs to be such as Tiber and Arno hope for, and Po where I now sit sorrowful and sad. (translation by Robert Durling)

I’ve been traveling to Italy for more than twenty years and as in years past, I took time to catch up on my newspaper reading and to ask people about their outlook for the future. In my view, the Italians’ “tenuous sense of nationhood” seems more fragile than ever (between the jockeying of Berlusconi, Fini, and Bossi) and the balance of Po, Tiber, and Arno all the more precarious.

But the beauty of this country has always been accompanied by peril — the one seemingly unable to exist without the other.

I’ll begin posting about my trip and other developments next week. Stay tuned and thanks for reading…

The best meal I had during Vinitaly: polenta e baccalà

As much as I love what I do and as fortunate as I feel to work in wine and get to travel to Europe for work, a career in the wine business is not as glamorous as it may seem. When I go to Verona for the annual trade fairs, I get up very early and taste wine all day, running from one “stand” to another, trying to keep with appointments, hoping to see all the people I need to see. It’s exhausting and and by no means as fun as “getting to taste wine all day” may sound.

Above: There wasn’t enough sausage to go around at the dinner I attended on Sunday night in Breganze, near Vicenza in the Veneto. When it was served, they piled the other meats on top of it and all of the juices mingled to make a rich “tocio” (TOH-choh) or jus, as they say in the Veneto dialect. The grilled polenta sopped in the tocio was as good as it gets.

And the worst part is that I was a stone’s throw (an hour or so drive) from so many of my very best friends, like Steve and Sita and Gabriele (aka Elvis) in Padua, Stefano and Anna in Milan, and Corradino and Puddu in Bologna. But when I attend the fairs, I am bound to use my time there to taste as much wine as possible (taking notes on new vintages and learning about new labels) and talking and schmoozing with as many “suppliers” as possible.

Above: Roast guinea hens.

Another thing that really sucks is the food. There I was in Italy, one of the world’s greatest food destinations, and imprisoned in the trade fair grounds in Verona where the only chance for something good to eat is stopping by Alicia Lini’s stand for a snack of erbazzone and mortadella.

Most of the dinners you attend are held in cafeteria-style restaurants where you sit at long tables with sales reps and suppliers. For the most part, the conversation is boring, everyone is tired of tasting and running around, and all you want to do is to go back to your hotel room and crash.

Above: I sat with Chris and Cynde Gangi, a delightful couple who own and run Josephine’s in Frisco (Dallas), Texas.

The one good meal I had during the fair was a dinner I attended with Italian Wine Guy in Breganze near Vicenza. The Veneto is the Italian region to which I feel the greatest bond since I went to university there (Padua) and I spent three summers playing music there (Belluno). The menu that night included some of my favorite dishes, Veneto comfort food: baccalà mantecato (creamed salt cod, a classic Venetian dish); radicchio di Castelfranco (a type of red-spotted white leafy chicory, dressed with olive oil, salt, and a drop of traditional balsamic vinegar; Castelfranco is a town not far from where we were); homemade tagliatelle tossed with radicchio trevigiano sautéed with bits of prosciutto (radicchio trevigiano is a type of long-leaf, red chicory from Treviso, also not far from where we were); Bassano white aspargus risotto (it was white asparagus season in Bassano, also not far); grilled sausages and chicken thighs (bone-in), and roast guinea hens; and the best Veneto comfort food of all, grilled polenta.

It reminded me of a song that I love and used to sing many moons ago:

Se il mare fosse de tocio
e i monti de polenta
oh mamma che tociade,
polenta e baccalà.
Perché non m’ami più?

If the sea were made of gravy
and the mountains of polenta
oh mama, what sops!
polenta and baccalà.
Why don’t you love me anymore?

— from “La Mula de Parenzo,” traditional folksong of the Veneto and Friuli

Thanks again, Alfonso, for hooking it up…

In other news…

It is SO GOOD to be back in Austin!