Easter greetings from Montalcino and the etymology of Easter

Above: I just couldn’t resist reposting this photo sent from our friends Laura and Marco at Il Palazzone in Montalcino.

In English today, we use the name Easter to denote the springtime Christian holiday and festival, from “Eostre (Northumbrian spelling of Éastre),” according to the Oxford English Dictionary (online edition), “the name of a goddess whose festival was celebrated at the vernal equinox.”

In nearly every other Western language, however, we use a name that corresponds to the name of the Jewish festival of the Passover: “Greek πασχά, Hebrew pésaḥ [pesach], Latin pascha, French Pâques, Italian Pasqua, Spanish Pascua, Dutch pask,” write the editors of the OED.

Until the late nineteenth century, Anglophones also commonly used the name pasch to denote the Easter feast (as in the expression the paschal lamb): from the “Aramaic pisḥā Passover fesival, Passover sacrifice, Passover meal (emphatic form of pasaḥ [meaning] to pass over; compare Syriac peṣḥā Passover, Easter, Hebrew pesaḥ Passover).”

What does passing over have to do with it all?

“The festival is named after the Lord’s ‘passing over’ the houses of the People of Israel, whose doorposts were marked with the blood of a lamb, while the Egyptians were punished with the death of their firstborn (Exodus 11–12).”

Buona pasqua, happy Easter, kalo pascha (Greek), ya’ll! :-)

Veraison wireless in Montalcino

My friend Ale at Il Poggione (Sant’Angelo in Colle, Montalcino) is not the only one who’s been posting about the 2010 vintage on his blog.

Another good friend, Laura, has been doing some amazing posts at the blog she authors for Il Palazzone. The photo above comes from a wonderful post she did showing the different ripening times in different growing zones of the winery’s estate.

One of things I’ve been enjoying about following Laura and Ale’s respective blogs is how it illustrates the subtle (and sometimes not so subtle) differences in the various subzones of the appellation.

In the case of Ale in the southwest subzone, the rate of ripening has accelerated slightly (80% of the grapes have changed color, he writes, catching up to the average) while Laura’s grapes are still about a week behind schedule. I love how she writes: “The ripening seems to be more than a week behind schedule, if it is appropriate to apply such concepts to nature.”

Check out Laura’s most recent post and Ale’s thread on the 2010 harvest in Montalcino.

In other news…

Another Brunello has been born with the 2010 vintage…

Over the weekend, Tracie P and I got to visit with our good friends Melanie and Noah, who have just welcomed Bruno into the world. Don’t they look angelic?

Noah and I grew up together (even attending Hebrew School together!) and luckily their stay in La Jolla overlapped with ours. Melanie has taken to calling the little one “Brunello.”

I still haven’t had a chance to pick up my copy but Melanie’s new book Eating for Beginners is now available.

Mazel tov, Melanie, Noah, and Bruno!

@Bruno I’ll be sure to put away some 2010 Brunello to drink with you when you turn 21!

Brunello manga (yes, manga)

Yesterday was the last day of Benvenuto Brunello in Montalcino and my friends over at Montalcino Report and Il Palazzone both posted on the annual unveiling of the artist’s plaque commemorating the release of a new vintage. This year it was crafted by sister and brother Yuko and Shin Kibayashi, creators of the immensely successful manga, Drops of God.

In other news…

I tasted some pretty incredible, unusual, and remarkable wines yesterday and met and talked to some pretty interesting folks… It’s only been two days that I’ve been on the road but all I can think about is what it will feel like when I can plant these lips on those belonging to my lovely lady tonight… Two days on the road feels like SIX!