Sunday poetry: a Parini among wine writers

Above: I took this photo of Franco a week ago, today, as Tracie P, he, and I sat in the Bruno Giacosa tasting room and tasted with Bruno Giacosa, on a beautiful winter morning in the hills of Langa.

Carneades! Who was he now?” famously asks Don Abbondio in the opening lines of chapter 8 of Lombard novelist, poet, and dramatist Alessandro Manzoni’s I promessi sposi (The Betrothed, first published 1827).

Some of you may ask the same of poet and moralist Giuseppe Parini (1729-1799), another literary great of Lombardy, the generation before Manzoni.

I’ve been thinking of Parini on this Valentine’s Day morning: the Enlightened (with a capital E) Lombard, author of erudite (at times pungent, at times hilarious) satire and master of Italian 19th-century prosody, reminds me of another Lombard writer, Franco Ziliani, a wine writer whose blog has inspired and informed my own, whose work ethic and ethical work have served as model for my own modest scribblings, and whose fraternal (and at times avuncular) friendship and collegiality have often guided me through the selva oscura, the dark wood (pun intended) of the world of Italian wine.

Anyone who’s been following my blog knows that Franco organized an extraordinary series of tastings for Tracie P and me (the sposi, no longer betrothed but already conjugated!) last Saturday and Sunday in Langa (they will be the subject of many posts in the next few weeks).

This morning, in Franco’s honor, I have translated a vinous stanza from Parini’s ode, “La laurea” (“The Diploma”).

    Quell’ospite è gentil, che tiene ascoso
    Ai molti bevitori
    Entro ai dogli paterni il vino annoso
    Frutto de’ suoi sudori;
    E liberale allora
    Sul desco il reca di bei fiori adorno,
    Quando i Lari di lui ridenti intorno
    Degno straniere onora:
    E versata in cristalli empie la stanza
    Insolita di Bacco alma fragranza.

    Noble is the host who keeps hidden
    from the many imbibers
    the old wine in his father’s puncheons,
    the fruit of his labors.
    Then, generously, he brings it
    to the dinner table, adorned with flowers,
    and as the Lares* smile upon him
    he honors the worthy stranger.
    And poured into crystal, Bacchus’s extraordinary,
    life-giving fragrance fills the room.

* The Roman household deities, hence, the household.

Jeremy Parzen

Above: Franco took this picture of us later that afternoon, as we drove around the vineyards of Barolo.

Thank you, again, Franco, for an unforgettable visit to Langa. You are a Parini among wine writers.

Noble is the host…

4 thoughts on “Sunday poetry: a Parini among wine writers

  1. what a pair of lovebirds…you guys are so sweet…

    We all know it is much better to be compared to a Parini, than a pariah. The squirrels are wishing all ya’ll a warm and happy holiday – and when you get time all ya’ll need to get the contest revitalized

  2. Pingback: Is marijuana the new wine? and a little raw sausage porn teaser « Do Bianchi

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s