The smell of money guides the evolution of taste, part 2

barolo

Above: A collection of old large-format bottles at the Bartolo Mascarello winery. I took the photo when I visited and tasted with Maria Teresa Mascarello, Bartolo’s daughter, in April 2008. Those are aging casks in the winery’s cellar, below left.

I received a lot of positive feedback in the wake of my post the other day Bruno Giacosa and Bartolo Mascarello meet for the first time. Thank you to everyone who commented and wrote in for the encouragement and the kind words. And special thanks, again, to Franco, for bringing this wonderful piece of writing to our attention.

One of the most fascinating elements — among many — about the first installment was the note about the weather: 95° at the end of July. How did that heat spike affect the 1964 vintage?

Here’s the second and final installment of the translation of Francarlo Negro’s newsletter, “The Smell of Money Guides the Evolution of Taste.”

Buona lettura!

*****

barolo… The same was true of the Barbaresco [I’ve never heard of a B. Mascarello Barbaresco but evidently he was making Barbaresco at that time; thoughts?]

In the glass, the wine was clear, not dark red, but rather light red with gradations of garnet and an orange-rose rim.

In the mouth, the light flower gave way to the tannic freshness that enveloped the elegance of the wine, an austere but inviting sensation, cleansing the mouth and prompting you to take another sip. The elegance of the nose opened with a velvety impression, dry but never bitter in taste.

The 1961 Barbaresco that Bruno Giacosa had brought for the tasting was more evolved. But it showed characteristics similar to those of the Barolo, although with slightly different tonalities. Light impressions of field flowers, rounder on the palate, definitely more velvety and approachable.

Bruno and Bartolo discussed the fundamental roll of the land, of the surì [i.e., the best rows in top growing sites], the vines, and approaches to growing grapes — without abusing the vine, with asking too much of it.

Quality depended on the harvest. During those years, clear-cut differences were evident between one vintage and another. In more than 40 years since the birth of the Barolo and Barbaresco appellations, the wines have been declassified only once to rosso da tavola [red table wine], and that was no haphazard decision. The year was 1972, when excessive rain and incessant fog caused the grapes to rot.

Thirty years later, the 2002 harvest should have met the same fate. But technology and the interests of the large exporters weren’t about to let that happen. Millions of bottles containing low-quality wines were released on to the market bearing the name Barbaresco and Barolo DOCG.

barolo

Above: Historic aging casks for Nebbiolo, no longer in use, at the Fontanfredda winery, one of the original high-volume producers of Barolo, founded in the 19th-century by the first king of Italy, Victor Emmanuel II.

Subordination to “international” tastes clouds the identity of our wine.

The advent of international demand, which began in the early 1980s, has offered a historic opportunity to the great wines of Langa: to reach the tables of the greater western world, from Europe, to America, to Japan.

This demand is guided by American buyers who want Barolo and Barbaresco to change in order to adapt to the tastes and style of the market in that great country — that gluttonous, powerful, ignorant country.

The greater part of winemakers have adapted their cellars, as sales increase and profits soar. For the most part, the historic enologic culture of our land has been snubbed to make way for new technology in grape-growing, vinification, and aging. The score awarded by U.S. magazines determines the success or failure of sales.

A complex network of relationships has been created between large international merchants, consenting journalists, and willing enologists. A new genre of wine has been born. There are a few exceptions but most wineries have chosen to reshape the identity of the great wines of Langa. These changes have not come about through an exchange of ideas between the old and the new but rather between traditional and modern enology: the wines are the result of an irrational adaptation of enological standards, dominated by the major buying groups and by the multi-national network of the wine industry.

Vanilla, fruity Barolo and Barbaresco.

The “ideal” wine destined for export has changed completely. The color must be darker, as darkly colored as blood, the symbol of power, modeled after Cabernet Sauvignon, the benchmark grape variety for the international market.

Vanilla is desirable in the nose, as are extraneous spicy notes, the fruit of aging in small toasted casks, French barriques, used only if rigorously new, so that they will impart their own aromas and tannins as they corrupt the classic, original traits of our wines.

The taste should be marked by “fruitiness,” notes of ripe red fruit, with intense flavors, enticing and coating, sometimes jammy. When the harvest isn’t the best and the natural alcohol content is only 13%, winemakers resort to the Salasso method: when fermentation begins and the skins form the cap, a certain quantity of must is racked off from the bottom of the cask in order to achieve the desired intensity in color and flavor. The technology behind temperature-controlled concentrators allows the winemaker to avoid cooked-fruit flavors as they reduce the water content and increase the sugar content of the wine.

Fermentation and vinification techniques have undergone a transformation under the aegis of enologic innovation. It’s no secret that the consultation of a certain enologist with ties to the new network of international media and commercial interests is a prerequisite for a good score in the wine guides and the subsequently increased facility to sell the wine at a higher price. The end result is an atypical wine, in cahoots with grape varieties considered “international” because they are the preference of Americans and others unfamiliar with the culture of wine. The uniqueness of the monovarietal wine, made from Nebbiolo, has lost its distinct personality.

Certain media have embraced and supported this production-and-marketing operation: for many years the Gambero Rosso/Slow Food Guide to the Wines of Italy has punished traditional producers by denying them recognition among the Tre Bicchieri winners. Giacosa and Bartolo Mascarello are among those who have penalized. Their wines were considered to “rustic.”

—Francarlo Negro

Postscript

In recent years, regional authorities have allowed growers to plan new vines in growing sites where grape growing [for fine wine production] has never been suitable. Many of these sites have never been deforested nor used for cultivation of any kind since they face northward. These are sites where our elders wouldn’t have even thought of planting hazelnut trees: in 2008, production of Barolo and Barbaresco increased 50% with respect to production levels in 1999.

(translation by Do Bianchi, January, 2010)

Bruno Giacosa and Bartolo Mascarello meet for the first time

Every once in a while you come across one of those amazing pieces of writing that makes you stop in your tracks, put down your coffee during breakfast, and focus all of your thought and imagination on the words on the page (or, as the case may be, screen) before you. A text where the experiential and the aesthetic sensibility combine to transfigure the words’s meaning and sound, revealing unexpected and welcomed clues to the mystery of life that surrounds us.

That’s what happened to me this morning during our daily breakfast ritual chez Tracie B, as I scanned The New York Times online and my Google reader feed.

I think the same thing happened to Franco, when the same text appeared in his inbox earlier today.

The below translation has been culled from an e-letter authored by Francarlo Negro, restaurateur, Nebbiolo and Langa afficionado, and owner of the Cantina del Rondò in Neive (Cuneo, Piedmont). Franco re-posted it earlier today on his excellent blog Vino al Vino.

It’s entitled, “The Smell of Money Guides the Evolution of Taste,” and in the first part, Francarlo recalls a meeting organized by his father between Bartolo Mascarello and Bruno Giacosa (their first!) in late July, 1967 (not long after I was born!).

After I read it to Tracie B this morning over coffee, she said, “You have to translate that!” By the time the words left her delicate lips, I had already begun… Buona lettura!

1967: Bruno Giacosa meets Bartolo Mascarello

At the end of July, 1967, with the hills inundated by a delicate, sultry fog, my father, who was a friend of Bartolo Mascarello from Barolo, organized a visit with Bruno Giacosa from Neive. I was 17 years old and I was excited: I didn’t want to miss a word of the conversation that I was about to witness.

Back then, there was no demand from the international market. It was difficult to sell fine wine, which, at the time, was only opened on special occasions. Adulteration was rampant: large wineries like Marchesi di Barolo inundated the market unchecked and dishonest farmers cut our wines with concentrated must that arrived from the South. Manduria in Apulia was the principal source of the supply.

Everyone knew of the case of a Fiat worker, originally from Neive, who would obtain this hodge-podge from a large local cellar and would proceed to fill his casks every spring and sell his “authentic wine” to his fellow factory workers.

Together with a few others, Giacosa and Mascarello waived the flag of authenticity high. With confidence, they identified the words authentic and local character with the purity and identity of the two great wines of Langa, the fruit of Piedmontese enological culture.

The cool air of Bartolo’s cellar greeted us when we arrived: we had traveled over 12 kilometers of asphalt at 35° [Celsius, 95° F.] in our Fiat 600 with the windows rolled down. The tall casks [botti] bulged around the waist, made from Slavonian oak. Some held 50 brinte (2,500 liters), others 100 brinte. In all, there was just over 15,000 liters of Barolo, from different vintages and different vineyards, all from hills in the township of Barolo.

Bartolo climbed up the ladder leaning against the casks, he drew off a little bit of wine, and handed us the glasses. And so the ritual of tasting began.

Despite Bartolo Mascarello’s repeated pleas that Bruno address him using [the familiar] tu, Bruno Giacosa addressed Bartolo using Voi, a sign of ancient respect for the authority of his interlocutor. The air was filled with great respect, between the men and for the wine. In silence, we delicately sipped the wine, as we aerated the small tastes in our mouths.

I remember that the 1964 Barolo leapt from the glass, the elegant, regal wine already releasing its full magnificence. The nose revealed subtle notes of violet and white spring flowers. In the mouth, you perceived the tart sensation of the small buds of the vine during blossoming. You could not taste any wood, as wood was not meant to be apparent. The cask — the botte — was intended to play one role alone: it was meant to accompany the Nebbiolo, sharp and brusque at birth, on its slow journey as it aged and became austere and elegant.

That’s all I had time for today, but, wow, what power in these 450 words! How much information — so many clues to the history and story of Barolo — in this dense text! I’ll translate more in the days that follow. But, wow, just ponder this passage for a few days. Stay tuned…