Sent to me by Italian-university-days roomate and super good friend, Steve Muench (scroll down for his self-portrait), who lives not far from the dorm where we first met in Padua, with his wife Sita and their beautiful daughters. He snapped this on their recent vacation in Umbria.
@Steve how long have we known each other? twenty-some odd years now? :-)
translation
Rope Barometer
Dry Rope
Good Weather
Wet Rope
Rain
Rigid Rope
Cold
Invisible Rope
Fog
Flapping Rope
Wind
My favorite is “invisible rope [=] fog.” If it ain’t broke, don’t fix it!
I hope everyone is having a relaxing Saturday like me and my Tracie P! :-)
haha! cute :)
My favorite is “Corda Bagnata”. “Hang on a second, guys. Imma go check the rope to see if it’s raining.”
Great Saturday to you, too Jeremy
I’ve seen a bunch of those in various parts of the south, often intentionally misspelled and advertised as a redneck or hillbilly weather station. There’s some additional listings, like if the rope is warm, it’s sunny; if the rope is white, it’s snowing; if the rope is gone, take shelter!
Glad to see some humor is universal.
Cute. I can imagine that if tramontana is blowing, the rope would be rigid and flapping.
I like how the weather-tester is done in the colors of the It flag. Are American weather indicators as acurate? ‘Fraid Knot.
I have seen these in Veneto.
ahahah, amazing Jeremy :D