After receiving my doctorate in Italian (UCLA, 1997) and getting my start in the wine writing business as the chief wine writer for La Cucina Italiana (1998-2000, New York), I began working as a freelance copywriter for New York-based importers of Italian wine and spirits.
What started as a print-media monthly newsletter for Fratelli [Fernet] Branca (in New York) quickly grew into a business that provided content to importers like Terlato Wines International and Kobrand.
During my time in New York (1997-2007), I also worked as a media consultant for Italian Wine Merchants (at the time owned by Bastianich & Batali) and the restaurant-retail-importing group associated with I Trulli, where I was the company’s media director and online sales director for three years.
Twelve years later, my portfolio of clients includes high-profile wineries in Europe (some of whom I ghost write for); restaurants, wine distributors, and wineries in Texas; and wine professionals who wish to develop their online presence.
Not only do I provide content for their blogs, I also create marketing strategies for their products and manage their social media.
If you’d like to contact me about my services and consulting, please send me an email by clicking here.
To read more about my career in academia, wine writing, marketing consulting, and translating/interpreting, click here.
Here are just some of the blogs that I curate for my clients:
Classified Wine & Spirits (Austin)
I also contribute content to a number of blogs…
And I also consult as a “wine blogging coach,” helping wine professionals to develop their online presence (often ex novo).
In the case of Italian Wine Geek, Joanie had no web presence whatsoever when she first approached me. We developed her virtual presence from scratch and I walked her through the steps of engagement beginning with the registration of her URL and culminating in tips for increasing traffic to her site. Today, she is fully engaged in the online wine community and she uses her blog as a networking tool to cultivate relationships with potential clients (she works for a major importer of European wine).
Translation and interpreting services are also available (Italian-English-Italian). My specialty is, of course, Italian wine and I received my formal training as an interpreter at the United Nations in 2003 (when Italy was EU president).
My motto, nulla dies sine linea, comes to me via Walter Benjamin, via Pliny the Elder, via Apelles. It means never go a day without
drawing writing a line…